в: предл.1) (для обозначения места) in, at в Москве в институте в ящике стола2) (при глаголах, обозначающих движение куда-н.) into, in войти в дом положить в ящик3) (при обозначении направления) to, in
Many of their careers have flourished greatly since 1994. Многие карьеры пошли в гору после 1994 года.
His career quickly took an international turn. Неудивительно, что его карьера быстро пошла в гору.
This cyclic route has got a short, but demanding rise. Большинство трасс идут в гору, однако подъем весьма небольшой.
"Joan Tardà va a la muntanya". Карьера Джона � ида шла в гору.
The hat turned into the mountain with a hole in the middle. Шляпа превратилась в гору с отверстием в середине.
Go UP the hill and at the round-a-bout make a RIGHT turn. Перейти в гору и на круглом-бой сделать правый поворот.
The aircraft crashed into Mount Sibayak. Самолёт врезался в гору Салак.
That progress shows that the ICC is on a path of growth. Эти результаты говорят о том, что дела МУС идут в гору.
I was cycling uphill and downhill it was getting dark. Я ехал на велосипеде "в гору " и под гору уже в темноте.
As a result of being blacklisted, Gordon's Hollywood career falls into two phases. Именно с их совместных работ карьера Джеки в Голливуде пошла в гору.